sábado, 26 de julio de 2008

Proverbios en Latin X

* Semen retentum venenum est
o "El semen retenido (no eyaculado) es venenoso". Expresión de origen incierto -posiblemente medieval- que alude a las disfunciones anímicas y fisiológicas que provoca la ausencia de la práctica sexual. Buñuel, en en su película Belle de Jour, elabora toda una disección de una clase social a partir de este adagio.

* Si vis pacem para bellum
o "Si quieres la paz prepárate para la guerra". Vegecio. El texto original dice: igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum ("por lo tanto, que quien desee la paz, que prepare la guerra"), Libro 3, prefacio. Se trata de una frase hoy canónica para quienes defienden posiciones militaristas a ultranza o la posesión de armas como derecho fundamental de defensa. Es famosa la pistola "9 milímetros Parabelum".

* Sic transit gloria mundi
o "Así pasa la gloria del mundo". La frase procede de una reflexión de Tomás de Kempis (La imitación de Cristo), y se le cita tres veces al Papa en la ceremonia de su elección para que sea consciente de la fugacidad del poder o de la fama. Es similar a aquella (Memento mori, (recuerda que has de morir), que un esclavo repetía al oído de los generales victoriosos que desfilaban por las calles de Roma.

* Sine cura
o "Sin esfuerzo". (Se dice, generalmente, del cargo o privilegio que se ha conseguido sin esfuerzo personal alguno).

* Sine die
o "Indefinidamente" (Se dice de algo de lo que no va a tener un fin temporal determinado).

* Sine ira et studio
o "Sin odio y sin parcialidad (o favoritismo)". Tácito, Anales 1.1.4. Lema del juzgador imparcial y equilibrado.

* Sine qua non o Conditio sine qua non
o "Condición sin la cual no es posible llegar a una conclusión lógica y plausible en un proceso determinado".

* Sol lucet omnibus
o "El Sol brilla para todos"

* Solitudidem faecerunt, pacem appelunt
o "Crearon un desierto, le llamaron paz". Tácito, Historias. Referido a la pax romana, es decir, aquella que sigue a la exterminación de un pueblo rebelde.

* Sufficit diei malitia sua
o "Le basta a cada día su problema."
o Sentido:"Cada día trae su propio afán."
o Fuente: Palabras de Jesús de Nazaret según Mateo 6, 34, en la traducción de la

* Sursum corda
o "! Arriba los corazones !"

miércoles, 23 de julio de 2008

Proverbios en Latin IX

* In medio, virtus
o "En el medio (está) la virtud"

* In situ
o "En el sitio", es decir, en el lugar en el que ha ocurrido algo.

* In taberna quando sumus / non curamos quid sit humus
o "Cuando estamos en la taberna / no nos preocupamos de la tumba". De los Cantos goliardos ( s. XII y XIII) musicados en el Carmina Burana de Carl Orff.

* In vino veritas
o "En el vino (está) la verdad". Sentencia recogida por Erasmo de Rotterdam en sus Adagiorum Chiliades.

* In vitro
o "En [un recipiente de] cristal". Hace referencia a experimentos científicos, por lo general de tipo genético o fisiológico, que se realizan en ambientes artificiales, por contraposición a los desarrollos naturales dentro de los organismos vivos.

* In saecula saeculorum
o "Por los siglos de los siglos", es decir, para siempre. La expresión proviene de diferentes oraciones y plegarias de la liturgia cristiana.

* Initium sapientiae timor Domini
o "El principio de la sabiduría es el temor de Dios"

* Intelligenti pauca
o "A los inteligentes, pocas (razones)"

* Ipsa res iusta
o "La misma cosa justa". Una de las acepciones del término "derecho" en el derecho romano.

* Ipso facto
o "Al instante", de inmediato

* Labor omnia vincit
o "El trabajo todo lo vence"
o Nota: Lema del Liceo Ex A-0 - Instituto Nacional General José Miguel Carrera, Chile

lunes, 21 de julio de 2008

Proverbios en Latin VIII

* Cedant arma togae
o "Que las armas cedan ante la toga". Cicerón, Sobre los deberes, 1.22.77). Proclamación de la superioridad de la autoridad civil (el Senado), que representa la toga, sobre la fuerza militar.

* Clavum clavo expellere
o "Un clavo se quita con otro clavo". Cicerón lo aplicaba como sentencia para aliviar los efectos de un desengaño amoroso.

* Cogito ergo sum
o "Pienso,luego existo". Descartes. Es el pilar de su filosofía; todo se puede negar menos que existimos.

* Contraria contrariis curantur
o "Las cosas contrarias [las enfermedades] se curan con sus contrarios". Hipócrates, Aforismos.

* Copia ciborum, subtilitas impeditur
o "Las comidas abundantes embotan la inteligencia". Séneca.

* Corruptio optimi pessima
o "La corrupción de los mejores es lo peor". Sentencia atribuida a Tomás de Aquino.

* Cui bono?
o "¿A quién beneficia?". Frase utilizada por Cicerón en muchos de sus alegatos de defensa, que aun hoy se utiliza con el fin de enfocar una investigación jurídica o policial determinada. Ver, también, cui prodest?.

* Cui prodest?
o "¿Quiénes son los beneficiados?". Séneca. La frase completa es: Cui prodest scelus, is fecit (Quienes se han beneficiado -de un hecho punible-, son los que lo han cometido). Ver, también, Cui bono?.

* De nihilo nihilum
o "De la nada, nada puede salir". Persio, en sus Sátiras contra la filosofía epicúrea.

* Delenda est Cartago
o "Cartago ha de ser destruida". Famosa exclamación con la que Catón solía acabar sus discursos en el Senado romano. La expresión es el paradigma de una amenaza inexorable.

domingo, 20 de julio de 2008

Proverbios en Latin VII

* Audentes fortuna juvat
o "La fortuna (la suerte) ayuda a los audaces". (Virgilio, Eneida, 10, 284).

* Aurea mediocritas
o "Mediocridad dorada"" (expresión de Horacio (Oda 2.10.5) que alaba la vida equilibrada y equidistante de cualquier posición extrema)

* "Aut Caesar, aut nihil."
o Lema de César Borgia, significa: "O César o nada". E incluso estaba grabada en su espada.

* Ave, Caesar, morituri te salutant
o "Salve (los Dioses te salven), César, los que van a morir te saludan". Saludo ritual de los gladiadores en el circo romano.

* Beati hispani, qvibvs vivere bibere est
o "Dichosos los hispanos, para los que vivir es beber".
o Nota: En referencia a que los hispanos no distinguían el sonido [b] del sonido [v] en latín.

* Beatus ille qui procul negotiis,...
o "Dichoso aquél, que lejos de los negocios..." ( Horacio, Épodas. Canto a la vida tranquila del campo frente al estrés de la ciudad).

* Bis dat qui cito dat
o "Da dos veces el que da con prontitud".

* Bonum vinum laetificat cor hominis
o "El buen vino alegra el corazón del hombre".

* Carpe diem
o "Aprovecha el día". Horacio (Odas, 1.11.8). Expresión que hace referencia a la fugacidad del tiempo y, en consecuencia, a la necesidad de aprovechar cada momento de la vida.

* Cave canem
o "Cuidado con el perro". Advertencia que figura en un mosaico a la entrada de una casa de Pompeya.

viernes, 18 de julio de 2008

Proverbios en Latin VI

* Divide et vinces, o, también, Divide et impera
o "Divide y vencerás", Julio César.

* Do ut des
o "Doy para que me des" ( principio de reciprocidad en las transacciones recogido en el Código de Justiniano I

* Draco dormiens nunquam titillandus
o "Nunca hagas cosquillas a un dragón dormido". Lema del ficticio Colegio Hogwarts de Magia y Hechizería en la saga "Harry Potter".

* Dura lex, sed lex
o "La ley es dura, pero es la ley".
o Nota: Otro significado es el siguiente: La ley es dura, pero es necesaria.

* Esse est deus
o Ser es dios

* Ex Umbra in Solem
o "De la Sombra a la Luz"
o Nota: Lema de la Universidad Técnica Federico Santa María de Valparaíso, Chile.

* Exceptio firmat regulum
o "La excepción confirma la regla".

* Experientia docet
o "La experiencia enseña". Tácito, Historias.

* Finis coronat opus
o "El fin corona el esfuerzo realizado". Esta frase, habitual en muchos libros de ensayo, reivindicaba el valor del esfuerzo intelectual o de investigación realizado por el autor.

* Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
o "Disfrutemos pues, mientras aún somos jóvenes"
o Nota: Es el primer verso del himno estudiantil Gaudeamus igitur.

miércoles, 16 de julio de 2008

Proverbios en Latin V

* Pacta sunt servanda
o "Los pactos están para cumplirse". Principio jurídico, lo pactado obliga.

* Per quae peccat quis, per haec et torquetur
o "Por aquellas cosas que uno peca, por esas mismas es atormentado" (Libro de la Sabiduría, cap. XI, vers. 16)

* Philosophum non facit barba
o "La barba no hace [a uno] filósofo". Advierte sobre el hecho de que la apariencia no siempre se corresponde con la realidad, en alusión a que, aunque por lo general, los filósofos clásicos solían ser retratados con barba, no todos los personajes con barba podían considerarse filósofos. Una traducción castiza podría ser la consabida sentencia de que el hábito no hace al monje.

* Possunt quia posse videntur
o "Pueden, porque creen poder" o, más simplemente:Querer es poder. Virgilio, Eneida, 5.231.

* Potius sero quam nunquam"
o "Más vale tarde que nunca". Tito Livio, Historia de Roma, 4.2.11.

* Prima in tempore prima in iure
o "Primero en tiempo, primero en derecho"

* Primum vivere, deinde philosophari
o "Primero vivir, después filosofar". Es necesario, primero, atender las necesidades vitales.

* Post eventum vani sunt questus
o "Cuando aparece el necio todo son problemas"

* Pro Mundi beneficio
o "Para el beneficio del mundo", lema nacional de Panamá.

* Qui amat periculum in illo peribit
o "Quien ama el peligro, en él perecerá". Eclesiastés, 3.27.

* Qui invenit amicum, invenit thesaurum
o "Quien ha encontrado un amigo, ha encontrado un tesoro". Eclesiastés, 6.14.

lunes, 14 de julio de 2008

Proverbios en Latin IV

* Timeo Danaos et dona ferentes
o "Temo a los griegos, aún cuando traigan regalos"
o Nota: Verso de la Eneida.

* Ubi bene, ibi patria
o "Donde está el bien, allí está la patria". Cicerón hace referencia a esta sentencia en Tusculanas.5.37.108.

* Urbi et orbi
o "Para la ciudad y para todo el mundo"
o Originariamente se refería a los beneficios o bendiciones que el Papa concedía, no sólo a Roma, sino a todo el mundo cristiano. Hoy se aplica cuando se quiere significar que algo es de dominio público o ampliamente conocido en determinados sectores, aunque en muchas ocasiones se cita mal, como cuando se dice Urbi et orbe u orbe et urbi, etc.

* Vae victis
o "¡Ay de los vencidos! Expresión que pone de relieve la impotencia del vencido ante el vencedor, sobre todo en las negociaciones entre ambos, y que se atribuye al caudillo galo Breno, después de asaltar Roma (c. 390 adC).

* Vanitas vanitatum et omnia vanitas
o "Vanidad de vanidades, todo es vanidad" (Eclesiastés, 1.2.)

* Velis nolis
o "Quieras o no quieras""

* Veni, vidi, vici
o "Vine, vi, vencí" (frase pronunciada por Julio César durante la guerra en las Galias)

* Verba volant scripta manent.
o "Las palabras vuelan, los escritos /lo escrito permanece". Sentencia atribuida a Caio Titus quien la pronunciaría en una de sus discursos en el senado romano.

* Veritas odium parit
o "La verdad engendra odio". Terencio, en su comedia Adria.

* Vox populi, vox dei
o "La voz del pueblo es la ley de Dios"

* Vulgus veritatis pessimus interpres
* "El pueblo (en cuanto masa) es un pésimo intérprete de la verdad". Séneca, Sobre la vida feliz, 2.1. Contraposición que pone de manifiesto las reacciones primarias, que caracterizan al pueblo como masa, y que en consecuencia son manipulables, frente al conocimiento más elaborado y distante, para alcanzar la verdad.

viernes, 11 de julio de 2008

Proverbios en Latin III

* Non facit ebrietas vitia, sed protrahit
o "La embriaguez no crea vicios, sólo los pone en evidencia". Séneca.

* Non multa sed multum
o "No muchas cosas, sino mucho (de una sola cosa)" (Plinio el Joven).

* Non semper ea sunt quae videntur
o "No siempre las cosas son como se ven"" (Fedro, Fábulas, 4.2.5)

* Non scholæ, sed vitae discimus
o "Aprendemos para la vida, no para la escuela". Séneca.

* Nosce te ipsum
o "Conócete a ti mismo" (Traducción latina de la máxima griega inscrita en el Templo de Apolo (Delfos).

* Nulla dies sine linea
o "Ningún día sin una línea" (Plinio, Historia natural, 35.36.84).

* Nunc est bibendum
o "Ahora, bebamos". Esta expresión, con la que Horacio empieza una de sus Odas, se ha convertido en una forma clásica de brindar.

* O tempora, o mores!
o "¡Oh, aquéllos tiempos, aquéllas costumbres!", lamento de Cicerón, en su Catilinaria (1.1.2), para reprocharle a éste la corrupción de sus costumbres y la pasividad del senado romano ante las mismas.

* Oculum pro oculo, detem pro dente
o "Ojo por ojo, diente por diente". Principio característico de la ley del Talión, de acuerdo con el libro de El Éxodo (21.24), y el Levítico (24.20) de la Bíblia.

* Odi et amo
o "Odio y amo" ( Cátulo-Poemas, 85-, aludiendo a las contradicciones que sufre un amante no correspondido).

miércoles, 9 de julio de 2008

Proverbios en Latin II

* Habemus papam
o "Tenemos Papa". Expresión simplificada del anuncio oficial de la elección de un nuevo Pontífice de la iglesia católica. La frase ritual es: "Nuntio vobis gaudium magnum: habemus pontificem" (Os anuncio una gran alegría: tenemos Pontífice"). Popularmente, la frase se pronuncia cuando, tras una ardua discusión o una investigación laboriosa, se encuentra una solución satisfactoria para las partes en conflicto.

* Homo homini lupus
o "El hombre es un lobo para el hombre".
o Nota: Thomas Hobbes, en su libro "El Leviathán" populariza esta frase en la que nos indica que el hombre tiende a su propia destrucción y que no hay mayor peligro que él mismo. La frase es una variante de la expresión de Plauto, contenida en Asinaria (La comedia del asno): "lupus est homo homini, non homo, cum qualis sit non movit..."

* Homo sum: humani nihil a me alienum puto
o "Soy hombre: nada humano me es ajeno", Terencio, (El enemigo de sí mismo)

* Honeste vivere, naeminem laedere et jus sum cuique tribuere
o "Vivir honestamente, no dañar al otro y dar a cada quien lo que le corresponde".
o Nota: Son los principios filosóficos del Derecho, dados por Ulpiano, jurista romano.

* Ingnorantia legis neminen excusat
o "El desconocimiento de la ley no excusa a nadie de su cumplimiento". Principio jurídico que advierte sobre la obligación de los ciudadanos de conocer las leyes y que se deriva del Liber sextus, una recopilación de textos legales eclesiásticos del Papa Bonifacio VIII.

* In dubio, pro reo
o "En caso de duda, (se debe resolver) a favor del inculpado". Principio jurídico, en caso de quedar dudas, el tribunal no fallará contra el acusado.

* In dubio, pro vita
o "En caso de duda, (se debe resolver) a favor de la vida". Principio jurídico, en caso de quedar dudas acerca de la culpabilidad, el tribunal no fallará a favor de la pena de muerte.

* In extenso
o "Ampliamente" (cuando se va a tratar algo en toda su extensión)

* In extremis"
o "En el último momento de la vida"

* In fraganti( o flagranti delicto)
o "En delito flagrante" (mientras se comete el delito)

lunes, 7 de julio de 2008

Proverbios en Latin I

* Amicus Plato, sed plus magis amica est veritas
o "Amigo de Platón, pero más amigo de la verdad" [por más admiración que se sienta por un maestro, (o persona en general), la verdad es siempre superior a cualquier persona]
o "Platón (es) amigo, pero más amiga es la verdad"
o Notas: Dijo Aristóteles para justificar el raje a su maestro Platón.
o Miguel de Cervantes traduce en el Quijote: "Platón es amigo, pero la verdad es el camino"

* Amor patriae nostra lex
o "Amar a la patria es nuestra ley."

* Annorum vinum, socius vetus et vetus aurum
o "Vino añejo, amigo viejo y oro viejo", tres valores que los romanos apreciaban especialmente.

* Annus horribilis
o "Año horrible" (expresión aplicada a un año especialmente nefasto por el motivo que sea)

* Aquila non capit muscas
o "El águila no atrapa moscas"

* Ars longa, vita brevis
o "El arte es largo [difícil de conseguir], la vida es corta". Advertencia sobre las dificultades que tiene conseguir el verdadero arte, frente a la brevedad de la vida, sobre lo que reflexionan tanto Hipócrates, en sus Aforismos, como Séneca en Sobre la brevedad de la vida.

jueves, 3 de julio de 2008

Proverbios latinos - 2

* Mater tua mala burra est
o "Tu madre come manzanas sabrosas". Expresión de origen incierto, con gran predicamento festivo entre principiantes en el estudio del latín, que juega con el doble sentido que podría derivarse de su aparente traducción literal en castellano ("Tu madre es una mala burra").

* Medice, cura te ipsum!
o "¡Médico: cúrate a ti mismo!". Palabras de Jesús, según el Evangelio de Lucas, 4.23.

* Memento mori
o "Recuerda que eres mortal (y no un dios)". La frase tiene su origen en una peculiar costumbre de la Roma antigua. Cuando un general desfilaba victorioso por las calles de Roma, tras él un siervo se encargaba de recordarle las limitaciones de la naturaleza humana.

* Mens Sana in corpore sano
o "Mente sana en un cuerpo sano". Juvenal (Sátiras). Lema de muchas organizaciones deportivas e institutos educativos.
o Nota: Lema del Liceo A-17 Internado Nacional Barros Arana, Chile

* Militiae species amor est
o ""Una forma del arte bélico es el amor"" (Ovidio, Art amatoria, 2.233)

* Mors certa, hora incerta
o "La muerte es cierta, su hora desconocida". Este adagio de origen remoto, muy ligado a los rituales y sermones del Adviento cristiano, ("En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: Tened cuidado y estad prevenidos, porque no sabéis cuándo llegará el momento", Marcos, 13, 33-37-), figuraba en muchos relojes centroeuropeos, especialmente en los siglos XVIII y XIX, aunque no debía tomarse como un mensaje pesimista sobre la inexorabilidad de la muerte, sino, en contra de lo que predicaba la religión, como la necesidad de aprovechar cada momento y disfrutarlo. (Ver Carpe diem).

* Nihil sub sole novum
o "No hay nada nuevo bajo el sol" (Eclesiastés, 1.10).

* Nihili est qui nihil amat
o "Nada es (o vale) quien nada ama" (Plauto, El Persa).

* Noli me tangere
o "No me toques" (Evangelio de San Juan, 20.17).
o Jesús, dirigiéndose a María Magdalena después de resucitar.

* Non bis in idem
o "No dos veces en el mismo asunto"
o Principio jurídico que impide juzgar dos veces el mismo asunto.

martes, 1 de julio de 2008

Proverbios latinos - 1

* Qui seminat iniquitatem, metet mala
o "Quien siembra la iniquidad, recoge calamidades". Proverbios, 22.8. Equivale a la conocida sentencia "quien siembra vientos, recoge tempestades"

* Quid pro quo
o"Una cosa por la otra". Originariamente, la expresión estaba referida a la improcedencia de utilizar argumentos falaces (tomar una cosa por otra) en una disputa, llevando sus conclusiones al absurdo lógico o moral (Si has robado, es lógico que te roben, si has matado..., etc.).

* Quid quid latine dictum sit, altum videtur
o "Cualquier cosa que se diga en latín, suena más profunda."
o Alternativa: "Verba sermone scripta, praeclara videtur." (Las palabras escritas en un sermón suenan importantes).

* Quosque tandem ...
o "¿Hasta cuándo...?". Inicio de un discurso de Cicerón: Quosque tandem, Catilinia, abutere patentiam nostram? (Hasta cuando, Catilina, vas a abusar de nuestra paciencia?).

* Requiescat in pace
o "Descanse en paz"". Expresión extraída del Oficio de difuntos de la liturgia católica que en forma de acrónimo (RIP) se ve reflejada profusamente en esquelas y lápidas mortuorias.

* Risus abundat in ore stultorum
o "La risa es frecuente en la boca de los tontos". Traslación latina de una sentencia del comediógrafo griego Menandro.

* Roma locuta, causa finita
o "Habló Roma, la causa [la disputa]] ha concluido". Atiende al reconocimiento de la máxima autoridad del Papa para resolver cualquier litigio.